Professor Emerita, Asian and Middle Eastern Studies, UNC Chapel Hill

Month: December 2021

Merry Maiko Christmas

True, Christmas is not an official event in the hanamachi. But in today’s post, we learn how playful maiko characters pop up in Christmas merrymaking.  Even a former geiko’s ensemble nods to the holiday.

Making My Desk Maiko-Christmas Ready

Nothing like some cheery maiko to welcome December to my study.

I hang the “Maiko’s Christmas” tenugui from Eirakuya–shown above– across the wide computer screen. It’s an easy way to brighten up my desk for the holidays. Looking at this, you can almost forget December writing deadlines.

Holiday card from Greeting Life, Inc., Kyoto. 2021.

Displaying this delightful holiday card from Haruka sparks joy, too. Here, the maiko sits quietly at Renge-ji Temple. She gazes at its lovely garden. Tiny Santa Claus characters rambling around her seem comically misplaced. Merry mischief makers!

Christmas Decorations in Japan

Christmas 2018. Shizuoka. Jan Bardsley

Of course, I enjoy Christmas in Japan, too. Festive lights and special department store windows, prettily decorated Christmas cakes, and ornamented trees brighten the urban landscape in December. Spectacular light shows, known as winter illuminations, create fantasy spaces of LED lights, even in the Kyoto area. In 2018, Phil and I had great fun in Shizuoka City (near Mt. Fuji), hearing the brass band outside the train station belting out bouncy Christmas tunes, seeing Santa Claus-costumed dancers and Dixie Land band members in the shopping street, and attending a handbell-ringing concert by local high school girls.

Brass Band Shizuoka, 2018. Jan Bardsley.

Maiko and Geiko Join in Unofficial Christmas Fun

Christmas inspires hanamachi fiction, too. Koyama Aiko’s manga about superstar maiko Momohana and her cooking pal Kiyo “whip up” a sweet story.

Koyama Aiko, 2017.

The NHK-World Japan online anime “Kiyo in Kyoto: From the Maiko House” imagines maiko enjoying sugary delights in “Christmas in Kagai.” (Kagai is another pronunciation for hanamachi, the “flower districts” of teahouses and okiya).

As “Christmas in Kagai” opens, it’s nighttime. We see a giant lighted Christmas tree outdoors and illuminations. But when the view shifts to the hanamachi, the quiet streets look the same as ever. Only the usual hanamachi lanterns stand out.  The narrator explains:

“There are no special Christmas events in kagai. No Christmas light decorations. And no Christmas trees. But there are hints of Christmas.”

Takashimaya Christmas Cake 2021.

The anime shows these jolly hints. One elderly teahouse okami-san (manager) wraps her obi with a bright red, green, and white obijime cord. Western-style flower arrangements in the room carry the Christmas theme. Clients bring gifts of brightly decorated Christmas cake, like the pretty 2021 confection shown here from Takashimaya.

Indeed, so many cakes arrive at Kiyo’s okiya that soon the maiko have had their fill of whipped cream and strawberries. Too busy practicing her dance, the diligent maiko Momohana has not had a single bite!  Kiyo comes to the rescue, whipping up a tasty strawberry fruit sandwich for her pal.  The “Christmas in Kagai” anime ends with a lesson in how to make fruit sandwiches, a maiko favorite.

An Elegant Geiko’s Christmas-themed Obi 

Kiriki Chizu’s chic Christmas obi. Posted on her blog Dec. 12, 2021.

“In Gion, the kimono is the indispensable heart of style,” writes former geiko Kiriki Chizu (226).  As we see on her blog, Kiriki always turns an elegant figure in her tasteful kimono. Invoking Christmas gives an unusual seasonal dash to her ensemble.

In December, Kiriki sometimes posts photos of her chic yuletide obi. In 2017, she wrote about wearing it to Kabuki, “I wore my Christmas wreath obi. Kimono help you enjoy the feeling of the season, and that makes me happy.”  This December, she paired the obi with a  pale mauve kimono. In her book The Gion Way, Kiriki credits her sartorial flair to her okiya mother’s tutelage during her maiko days. She’d advise, “Doing the same thing as others is never stylish” (227).

Enjoy Seasonality, Feel Free to Invent

The Gion Way, 2007.

Thus, Kiriki learned to enjoy inventing her own creative moments within  kimono conventions. Among these, the Christmas wreath most delights her.  When a certain Kabuki actor’s wife, an aficionado of kimono, spotted her wearing the obi from afar, she rushed up to Kiriki. “Ooooh my, oh my, oh my…what is that?,” she asked with glee.  With great satisfaction, Kiriki responded, “Oh, this? It’s Christmas.”  Kiriki’s sole regret: she can only wear this chic obi in December (228).

Happy Holidays from Chapel Hill

Here’s to enjoying the year’s end in 2021 with your own ways of celebrating the season.

Maiko Solar Doll. 2021.

REFERENCES

Today’s featured image, the design “Maiko’s Christmas” is found at the website of Eirakuya, Kyoto’s famed textile firm, known for its tenugui (cloth hand towels).
https://eirakuya.shop-pro.jp/?pid=85952743

Kiriki Chizu. Aisare jōzu ni naru Gion-ryū: Onna migaki [The Gion way to skill in becoming loveable: A woman’s polish]. Tokyo: Kōdansha, 2007. For much more discussion of Kiriki’s book, see Maiko Masquerade: Crafting Geisha Girlhood in Japan, 2021. Translations here are mine.

Koyama Aiko.  Maiko-san-chi-no Makanai-san. Serialized manga. Volume 17. Episode 23, Shōgakukan, 2017. NHK World Japan translates the manga title for its anime adaptation as Kiyo in Kyoto: From the Maiko House.  Here, I reference anime Chapter 17: “Christmas in Kagai.” https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/ondemand/video/2094006/

Jan Bardsley, “Merry Maiko Christmas,” https://janbardsley.web.unc.edu/  December 20, 2021.

Kotohajime 2021: Maiko Prepare for the New Year

On December 13th, Kyoto’s hanamachi bustle with activity. It’s Kotohajime 事始め, the annual event marking the “beginning of preparations” for the new year.  What kind of rituals take place today? What is their purpose? On Kotohajime 2021, we explore this custom.

Cancelled for the most part last year due to the pandemic, Kotohajime rituals resumed this year–wisely, with masks.

On Dec. 13th, geiko, maiko, and shikomi trainees visit their arts teachers and the teahouse managers. They express their gratitude and request the favor of their guidance in the new year. Clad in lovely kimono, the women start their rounds at 10am.  Amateur photographers record the sight to post on Flickr. Onlookers crowd the area to see the event, too. News team broadcast reports for audiences in Japan and abroad.

NHK News posted this video and article of today’s event in Gion, the largest hanamachi.

A Sight of The Old Capital

Kawabata, 1968. Wikimedia.

Colorful Kotohajime activity in the hanamachi figures in famed author Kawabata Yasunari’s 1962 novel set in Kyoto, The Old Capital, translated by J. Martin Holman.  Kawabata found Kotohajime most closely observed in the Gion hanamachi:

“On this day, this ‘early new year,’ the striking dress of the maiko and the geisha as they came and went enlivened the atmosphere around Gion more than on any other day” (160).

 

 

Greeting Inoue Yachiyo V in Gion on Kotohajime

Today, the news brings viewers right to the center of this activity.

This 2019 Kyodo News broadcast shows the Kotohajime rituals taking place at the residence of the head (iemoto) of the Inoue School of Kyoto Dance, Inoue Yachiyo V.  The large room normally used for dance practice displays colorful rice cakes on a tiered stand. These kagami mochi are “offerings to the deities” from the maiko and geiko.

Inoue Yachiyo V greets geiko and maiko, 2019. The Sankei News.

Sankei News shows the geiko and maiko seated in a line before Inoue Yachiyo V. Each patiently waits her turn to offer the New Year’s greeting, “Congratulations, teacher.” In response, Inoue encourages her students, presenting each a folding fan to use in her dance practice in the new year.

 

Maiko Momohana Reflects on her Year of Dance Training

Momohana. Koyama Aiko, 2020.

Manga artist Koyama Aiko picks up on the ritual as a time for reflection, too.  She imagines her star maiko Momohana interviewed by a TV news team. The reporter asks, “Today, on Kotohajime, may I ask how you reflect on the past year?” Momohana responds modestly, “I’m painfully aware of missing the mark this year and I will concentrate more than ever next year.”  Her answer mirrors the responses we hear given by actual maiko on news videos!  Catching the interview, her friend Kenta remembers how even as a child, Momohana had terrific resolve. In the next frame, Koyama depicts little Sumire in pigtails standing tall, fierce with determination.

Kotohajime: The Busiest Time of the Hanamachi Year

Anthropologist Liza Dalby, who did fieldwork in the Pontochō hanamachi in the mid-1970s, remembers Kotohajime as “one of the busiest times of the year” (250).  “Not only are all the clients making plans for end-of-the-year parties, the geisha have more than the usual responsibilities and ceremonial duties vis-à-vis one another and the ex-geisha who run the teahouses” (160).

The Beginning of the New Year at the End of the Old Year?

“Although the year has not ended,” writes Kyoko Aihara, “this is the day that new year preparations begin in the hanamachi. This day marks the start of the new year” (215).

Kokimi Cover

Bare-faced Geiko, 2007.

“Kotohajime, you say? Why does all this talk about the new year happen at the end of year?” Gion geiko Kokimi imagines her readers may find it strange that this new year event takes place on December 13th.  When she first came to the hanamachi, she, too, was surprised to hear all the congratulatory new year greetings mid-December (116). But Kotohajime was once more commonly practiced in Japan.

 

According to Japan Reference, December 13th used to be more widely observed as the day to begin preparations for the new year’s holiday, the most important in Japan. It was time to give the house a thorough cleaning and display seasonal decorations. These days Japanese tend to do this at the end of December. But the hanamachi follows the old custom.

Reading almanacs led Liza Dalby to discover that, “for most people in agricultural Japan o-koto hajime meant something quite different than it did for geisha. ‘The beginning of things’ referred to the chores of the farming season, which started in earnest just after the lunar new year. Farmers also observed ‘the finishing of things’ (o-koto osame) around the first week of December, leaving a six-week interval of relatively quiet time. Interestingly, I never heard of o-koto osame in the geisha world. For geisha, some times are busier than others, but things are never finished” (251).

Learning from the Kotohajime Custom

It’s reassuring to see the hanamachi returning to life this year.  Reading about Kotohajime past and present, I take a moment to feel gratitude to my teachers, family, and friends. And there’s plenty for me to do, too, to get ready for the new year.

REFERENCES

*Note that the event is also romanized as two words, sometime hyphenated: koto hajime; koto-hajime. It’s also translated as “the beginning of things” and “things to do for the New Year.”

The featured image today is found on Yasuhiro Imamiya.jp.  It shows Gion maiko visiting iemoto Inoue Yachiyo. Imamiya’s blog has many beautiful photos of Kyoto events:  http://www.imamiya.jp/haruhanakyoko/event/koto.htm

Aihara Kyoko. Kyoto maiko to geiko no okuzashiki [The salon of Kyoto maiko and geiko]. Tokyo: Bungei Shunjū, 2001.

Dalby, Liza Crihfield. East Wind Melts the Ice: A Memoir Through the Seasons. Berkeley: University of California Press, 2007.

Kawabata, Yasunari, and J. Martin Holman, translator. The Old Capital. Berkeley: COUNTERPOINT, 2006.

Koyama Aiko. Maiko-san-chi no Makanai-san. Serialized manga. Volume 15. Episode 161, Shōgakukan, 2020.  For its new online anime adaptation, NHK World translates the manga title as Kiyo in Kyoto: From the Maiko House.

Yamaguchi Kimijo. Suppin geiko: Kyoto Gion no ukkari nikki [Bare-faced geiko: My haphazard diary of Gion, Kyoto]. Tokyo: LOCUS, 2007

Online News Articles:
Kyodo News, “Maiko-san-ra mo shōgatsu-jitaku Kyōto no hanamachi `kotohajime'”
Dec. 13, 2019, Accessed Dec. 12, 2021.

NHK News Web, “‘Beginning of things’ at Kyoto Gion Geisha and Maiko New Year’s greetings. Dec. 13, 2021, Accessed Dec. 13, 2021.
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20211213/k10013386201000.html

The Sankei News, “Kyoto, Gion de Kotohajime, Gei-maiko ga aisatsu”
Dec. 13, 2019, Accessed Dec. 12, 2021.
https://www.sankei.com/article/20191213-SRP6WMXNLJPH7L6XGKIYAQMHZY/

Jan Bardsley, “Kotohajime: Maiko Prepare for the New Year,” Janbardsley.web.unc.edu. December 13, 2021

© 2024 Jan Bardsley

Theme by Anders NorenUp ↑